Plan du site Recherche sur le site
Accueil Les Nouvelles Nos Bateaux L'Entreprise Glossaire
  Nous ecrire
Puis je change de défonceuse (en anglais, ça s'appelle "router", ce qui peut se traduire "metteur en déroute", ou "évideur", mais c'est moins poétique !) pour éviter de changer de fraise (autre défaut de la défonceuse, à part son bruit terrifiant, il est fort laborieux de changer de fraise et de re-régler sa profondeur). J'utilise maintenant une fraise en quart de rond, toujours avec un guide pour arrondir le bord de l'ouverture du puits de dérive.

Puis je change de défonceuse (en anglais, ça s'appelle "router", ce qui peut se traduire "metteur en déroute", ou "évideur", mais c'est moins poétique !) pour éviter de changer de fraise (autre défaut de la défonceuse, à part son bruit terrifiant, il est fort laborieux de changer de fraise et de re-régler sa profondeur). J'utilise maintenant une fraise en quart de rond, toujours avec un guide pour arrondir le bord de l'ouverture du puits de dérive.

Précédente Retour Suivante
Copyright © Arwen Marine Emmanuel Conrath 2011 www.arwenmarine.com